胡不歸

文萍生與顰娘夫妻恩愛,卻遭情敵(萍生表妹及表哥)設計陷害,並串通醫生詐謂顰娘得絕症。萍生是三代單傳,家姑文方氏嫌棄媳婦不育,又恐怕兒子受她的惡病傳染,便以養病為藉口,把媳婦隔離居住,並不許兒子前往探訪。萍生因參軍出征在即,違背母命夜探嬌妻,郤被母親遇到。萍生離家後,文方氏贈予黃金及婢女春桃,脅迫顰娘離開文家。萍生萬念俱灰,寧願戰死沙場。豈料百戰歸來,母親卻說其妻已死,萍生惟有到墳前痛哭拜祭,感動了妻子出來相認。表妹、表哥見二人真情至死不渝,頓感慚愧,承認陷害顰娘,文方氏遂許萍生與顰娘再續前緣。



Time to Go Home

Young general Wen Pingsheng and his wife, Pinniang, are deeply in love with each other. Jealous of the couple’s love, Wen’s cousins conspire with a doctor and claim that the wife has caught an incurable disease. Pingsheng is the only son in the family, sohis mother dislikes Pinniang for being barren and is also afraid that her son might contract the disease.

 

Pingsheng’s mother forces her daughter-in-law to live alone on the premise of letting her recover from her disease, and forbids her son to visit. As he is about to go to battle, Wen visits his wife at night but is caught and scolded by his mother.

 

After he leaves home, the mother gives Pinniang a maid and some gold to keep her from ever returning, and then tells her son that his wife has died. Aghast at the news, Pingsheng wants to die on the battlefield but survives numerous combats and goes home. As he weeps at Pinniang’s tomb, his touched wife comes out to meet him. Moved by their undying love and ashamed of their misdeeds, the cousins admit to their wrongdoing. In the end, the mother agrees to the reunion of the couple.